Libreros españoles por el mundo

La romántica y arriesgada, por qué no decirlo, profesión de librero se convierte en una auténtica aventura, además de marca mayor, cuando lo que se intenta es sacar adelante una librería en el extranjero.

Además de la barrera idiomática, los libreros en tierra extranjera se ven obligados a comprar ellos mismos los libros – no existe la compra en depósito para ellos – y luego arriesgarse a no venderlos.

Sin embargo, las satisfacciones son muchas: a la económica se une la comunidad de españoles y latinoamericanos que normalmente se suelen acabar juntando en esos locales que nos ofrecen historias maravillosas

La emigración española por el mundo no es cosa de ahora ya que, de modo masivo, comenzó en los años 60 del pasado siglo.

La mayoría de esos emigrantes eran de tipo económico, ya que muchos de ellos lo que buscaban era un horizonte con el trabajo y la calidad de vida que se les negaba en España.

Ya entrados en la segunda década del siglo XXI, las nuevas hornadas de emigrantes, que lo siguen siendo en su gran mayoría por motivos económicos, diversifican su empleabilidad, algunos de ellos emprendiendo como libreros en el extranjero.

Mitigar la nostalgia

Y en muchos de ellos el emprendimiento es de marca mayor, ya que las librerías que fundan venden libros en castellano en países extranjeros donde casi la totalidad de su clientela es también emigrante.

Son libros para que españoles o latinoamericanos enjuguen la nostalgia que les produce estar lejos de las coordenadas geográficas y emocionales que los vieron nacer.

Esa apelación a la nostalgia, muchas veces, rinde unos buenos dividendos, y también muchas veces esas librerías no son solo comercios, sino que también se convierten en lugares de encuentro de la diáspora española y latinoamericana.

Das Reich

Una de estas libreras emprendedoras es Ana S. Pareja (Castellón 1979) que con su librería berlinesa Bartleby & Co. surte de buena literatura española a sus lectores.

Antes de su emprendimiento en Alemania había sido editora de un sello independiente, y, tal como la define ella misma, Bartleby & Co. es una librería que tiene algo de bar.

Su concomitancia con la hostelería tiene que ver con que su local es también un lugar de encuentro, donde ser reúne un buen número de expatriados españoles que viven en el barrio de Kreuzberg, distrito donde se ubica su negocio.

A pesar de que, con el tiempo, y por motivo de lo que demandan sus clientes, se ha convertido en un negocio que sobre todo hace caja con la literatura infantil y juvenil, no renuncia a vender otro tipo de literatura.

Su actividad se complementa con un pódcast, que bajo el título de Deforme semanal, anuncia las novedades que esa semana han llegado a Bartleby & Co., una librería que también ejerce como biblioteca de préstamo.

Tampoco nos podemos olvidar que la librería mantiene un club de lectura y otro de escritura en la cual los escritores y lectores en ciernes pueden hacer sus pinitos en el idioma de Cervantes.

En la pérfida Albión

Jorge Garriz (Pamplona, 1985) es otro emprendedor que ha creado, en el Reino Unido, Romancero Books, que opera en todo el país surtiendo a sus clientes de literatura contemporánea escrita en castellano.

Surgida como un negocio online, vio la luz en plena pandemia, por la necesidad personal de este librero pamplonica, de surtirse de literatura en castellano, en unos momentos en los cuales su soledad, obligada por las circunstancias, la enjugaba con libros.

Este emprendimiento pretende que resulte mucho más fácil en el Reino Unido, algo que suele ser muy complicado, surtirse de literatura hecha en español, falla que detectó pronto Garriz nada más llegar a Reino Unido.

La oferta editorial la realiza el propio Garriz, algo arriesgado ya que Romancero Books no cuenta con una relación directa con las editoriales, sino que él por su cuenta compra los libros para posteriormente ponerlos a la venta.

Funambulismo sin red

La situación que vive Romancero Book es lo habitual en las librerías que trabajan en el extranjero vendido literatura española y latinoamericana.

Esto es, carecen de la compra en depósito de la que si disfrutan las librerías en territorio nacional.

Eso lo que significa es que mientras que en la compra en depósito el librero compra a la editorial, casi siempre con una distribuidora por en medio, cuando ha vendido el ejemplar.

Aquellos ejemplares que no se venden se devuelven a la distribuidora o a la editorial, sin ningún gravamen para el librero.

Comprar en firme implica, como es el caso de estas librerías que operan en el extranjero, que el librero ha comprado el libro y lo ha pagado. Si no lo vende tiene que asumir el gasto y por tanto la pérdida.

Ello hace que la elección de los libros que ponen a la venta sea esencial y puede suponer o bien un éxito o bien un fracaso; ambas situaciones las asume el librero muchas veces con estoicismo.

Entre barman y psicólogo

Lo que en nuestro país sería una ligera labor de relaciones públicas – los libreros y libreras tiene un conocimiento difuso de sus clientes más allá – cuando la librería se encuentra en el extranjero tiene mucho de lugar de encuentro.

Muchas veces los libreros acaban teniendo un conocimiento profundo de las vicisitudes de sus compatriotas, convirtiéndose en un híbrido entre barman, al que se le lloran todas las penalidades, y psicólogo.

Los clientes no llegan a la librería solo con ganas de encontrar las últimas novedades en el mercado hispano de la literatura, sino también de encontrarse con alguien que habla su idioma y además comparte muchas coordenadas culturales.

Una magnífica experiencia

Si ya el hecho de emprender es toda una aventura, lo es más cuando ese emprendimiento se produce en el extranjero.

Existiendo algunas industrias – informática o economía – que tiene un emprendimiento más universal, el intentar sacar adelante una librería que en principio solo vende textos en castellano, se convierte en una epopeya de marca mayor.

De cualquier modo, los beneficios que logran estos libreros no se pueden cuantificar solo económicamente, sino también vitalmente, ya que abren una ventana que transporta a los lectores hasta su terruño.

Fuente – VOGUE SPAIN

Imagen – celebrategreatness / Triplecaña / foto.nichsdestorotz / Jorge Franganillo / Aumary Laporte / Journey Pure Rehab / Foto Sleuth

Deja un comentario

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.